Língua Portuguesa: Comunicação e Diversidade
- Detalhes
- Categoria: Disciplina
- Não
- A UC de Língua Portuguesa: Comunicação e Diversidade pretende consciencializar os alunos dos instrumentos linguísticos e capacitá-los das estratégias linguísticas fundamentais para efetuar o seu percurso académico e desempenhar a sua atividade profissional futura com sucesso.
- Semestral
Descrição dos instrumentos de avaliação (individuais e de grupo) ¿ testes, trabalhos práticos, relatórios, projetos... respetivas datas de entrega/apresentação... e ponderação na nota final.
Exemplo:
Descrição
Data limite
Ponderação
Participação e Assiduidade (relatórios de aula)
10%
Trabalhos de projeto/pesquisa
40%
Leitura de livro infanto-juvenil - Dramaturgia
20%
Teste
30%
Dada a natureza e especificada desta UC, com trabalho de projeto /pesquisa, apresentação em aulas de livros infanto-juvenis, visitas de estudo e participação em eventos científicos, é determinante a presença, e a participação ativa dos estudantes nas aulas.
- 1. Boas práticas do uso da língua portuguesa - Acordo Ortográfico; - Instrumentos reguladores do uso da língua; - Estratégias de pesquisa de informação; - Estratégias textuais de seleção de informação; - Estratégias textuais para reportar informação; - Estratégias textuais de revisão. 2. A Língua Portuguesa como instrumento de comunicação - Desempenho profissional e valorização de boas práticas do uso da língua; - Promoção de um cânone literário; - Estratégias de promoção de leitura; - Contextos de promoção da leitura e de formação de leitores. 3. Práticas sociais e géneros textuais - Noções enquadradoras: contexto, género de texto e texto; - Parâmetros de análise e de produção dos textos; - Resumo; - Projeto de trabalho; - Apresentação; - Trabalho escrito (adaptado ao contexto académico); - Outros géneros textuais relevantes para o desempenho da atividade profissional (e.g., álbum ilustrado).
- Tendo em conta o perfil profissional definido, são elencados os seguintes objetivos: - Desenvolver uma consciência de um uso adequado da língua portuguesa nas modalidades oral e escrita. - Reconhecer práticas sociais e géneros textuais adequados ao desempenho da atividade académica e profissional. - Valorizar contextos e práticas de desenvolvimento de literacia infantil e juvenil. - Analisar textos relevantes para o desempenho profissional a partir de categorias previamente aferidas. - Comunicar em função do contexto comunicativo. - Aplicar estratégias textuais de modo adequado. - Proporcionar momentos de trabalho colaborativo. - Desenvolver uma metodologia de projeto.
- Obrigatório
- Recurso nas aulas a metodologias ativas, diversificadas e suportadas: (i) Análise e investigação de temas, flipped classroom, resolução de problema, PBL; (ii) debate e discussão de temas; (iii) participlcao em colóquios com escritores convidados; (iv) trabalhos de grupo; (v) visitas de estudo interdisciplinares e (vi) participação em eventos científicos.
- Português
- Azevedo, F. (2014). Literatura Infantil e Leitores. Da Teoria às Práticas. Lulu Press, Raleigh, N.C. Azevedo, F.; Martins, J. (2011). Fernando Azevedo & Jorge Martins (2011). Formar leitores no Ensino Básico: a mais-valia da implementação de um Clube de Leitura. Da Investigação às Práticas ,1 (1), 24-35. Prole, A. Como fazer um projecto de promoção da leitura. Gulbenkian, Casa da Leitura, ABZ da Leitura, Projectos de promoção da leitura. s./d. Silva, E., & Barroso, H. (2014). O a¿lbum infantil: alguns critérios de seleção. Atas do VI Encontro do CIED, I Encontro Internacional em Estudos Educacionais. Avaliação: Desafios e Riscos. Centro Interdisciplinar de Estudos Educacionais/Escola Superior de Educação de Lisboa/Instituto Politécnico de Lisboa, 161-131. Teixeira, C. (2021). O álbum ilustrado: abordagens teóricas para a definição do género textual e propostas para o ensino da língua. In E-Scrita. Revista do Curso de Letras da UNIABEU Nilópolis 12(2), 117-132.
- 4
- 0
- 5
- 1
- IPLUSO6149-22296
- Língua Portuguesa: Comunicação e Diversidade
- 22296
- 6149
- Acompanhamento de Crianças e Jovens (T) (IPLUSO)